英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

brim

映画”Babel”に出演している菊地凛子さんのインタビューから
e.g.
"I wasn't brimming with discontent, either."
「不満で一杯だったわけでもなかった。」

brim with = be completely full; e.g. "His eyes brimmed with tears"
動詞として使われる場合は以上のように
「あふれかえっている」といった意味で使いますが
名詞として使われるときの意味は
brim = a circular projection that sticks outward from the crown of a hat
「(帽子等の)縁」という意味になります。
「ふちからはみ出しそうな」というニュアンスから
動詞の「一杯になる」という意味に発展したみたいです。

語源は
perhaps related to German Brame 'trimming'.
海岸や水際の縁という言葉から来ているようです。




6月からノープランでイギリスに入国しようと考えていたのですが
どうも僕の場合入国拒否になる可能性が高いので
とりあえず語学学校に申し込んで学生ビザを申請しようと思っています。
カナダの入国時にはまさか入国拒否なんて無いだろうとタカをくくっていたのですが
今思い出すと、かなりすれすれだったと思います。
何しろ入国審査に3時間かかりましたから。
まわりは中国系の人ばかりで日本人は独りもいなかったですし。