英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「ナマコ」を英語で言うと?

The Japan Times の旅行記からの引用です。
www.japantimes.co.jp
"Other tanks include the Inoh Touch Pool, an exhibit of littoral creatures such as starfish and sea cucumbers that children are allowed to touch; the Coral Reef tank; the Tropical Fish tank; the Deep Sea tank; and the Shark Research Lab."
「他の水槽には、子どもたちが触ることのできるヒトデやナマコといった沿岸動物を展示するイノープールや、珊瑚礁水槽、熱帯魚水槽、深海水槽、サメの研究室が含まれている」

"sea cucumber" = 「ナマコ」

Wikipediaでは"sea cucumber"は以下のように説明されています。
en.wikipedia.org
"sea cucumbers are echinoderms from the class Holothuroidea."
「ナマコとはナマコ網の棘皮動物である」

ミシュランガイドではナマコは以下のように紹介されています。
guide.michelin.com
"Despite its eccentric appearance, the sea cucumber makes up one of the four types of prestigious dried seafood in Chinese cuisine, ..."
「奇妙な見かけにもかかわらず、ナマコは中国料理における四種類の高級干物の一つである…」