英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「味噌汁で締める」を英語で言ってみたい。

The JapanTimesの記事からです。

www.japantimes.co.jp




"Lunch was rounded out ,a lighter, less salty type of miso soup."
「ランチは、軽めで塩辛くない 繊細な白味噌汁で締められた。」





"round out with a miso soup" = 「味噌汁で締める」




"round out"はmerriam-websterのサイトで以下のように説明されています。
www.merriam-webster.com
"round out" = : to bring to completion or fullness : finish out