英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「恥をかく」を英語で言ってみたい。

バンコクめっちゃすずしいよ!

 

“Making an ass of yourself in Japan is an inevitability. Fortunately, we gaijin seem to get cut a lot of slack.”

「日本で恥をかくことは避けようがない。幸いなことに、外人は大目に見てもらえるみたいだ。」

 

"making an ass of yourself" =「恥をかく」

 

日本を旅した旅行作家、Matt Gouldingの“Rice, Noodle, Fish: Deep Travels Through Japan's Food Culture.” からの引用です。