英単語日記

web上で拾った英単語を紹介します。

inexorable

ニューヨークタイムの社説、The Tax Cut Endgameから。




inexorable: impossible to stop or prevent
日本語にすると「防ぐのが不可能」でしょうか。




社説では次のように使われていました。
…and with retiring baby boomers inexorably driving up health costs and the budget deficit in the decades to come.
「これから何十年も、リタイヤするベイビーブーマー達が保険費用そして予算赤字をどうしようもないくらいに増大させるとともに」



語源は、
mid 16th cent. : from French, or from Latin inexorabilis, from in- 'not' + exorabilis (from exorare 'entreat').
in-が否定を表し、exorabillsが「手を施す」といった感じなので、「手の施しようがない」といった感じが元々の意味のようです。

オススメの文法書です。