英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「もちもちとしたモッツァレラチーズが長い尾を引く」を英語で?


TheJapanTimesの記事"Where's a New Yorker to find a decent slice in Tokyo?"の中に以下の一文がありました。



"This was exciting news: New York-style pizza, served by the slice with long trails of gooey mozzarella (and maybe a dash of Parmesan or red pepper) is pretty much nonexistent in Japan."
「これは嬉しいニュースだ。なぜなら、もちもちとしたモッツァレラチーズが長い尾を引く(それに、パルメザンチーズか赤ピーマンがちょっとのった)ニューヨークスタイルのピザは、日本ではほぼ存在しないからだ」