英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「波及効果」を英語で?

最近はスタバにあまり行かなくなりました。ミスタードーナツでオールドファッションを食べながらKindleで読書してます。 ところで、抹茶がアメリカで人気らしいです。

 

 

 

The Japan Timesの記事

www.japantimes.co.jp

に以下の一文がありました。

 

 

"The uptick in U.S. demand for matcha is having a spillover effect in Japan, where production of tencha, the raw green leaves that are ground into the powder known as matcha, has doubled in Kyoto Prefecture during the last 10 years, rising from 564 tons in 2003 to more than 1,163 tons in 2013. "

「アメリカでの抹茶需要の上昇が日本で波及効果を及ぼしている。京都府では、臼で惹かれて抹茶となる緑の葉、「てん茶」の生産が最近の10年間で倍増し、2003年には564トンだったのが2013年には1,163トンにのぼった。」