英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「貧乏くじを引く」を英語で言ってみたい。

タイの学校は夏休みに入ったのか、チェンマイのTCDCは学生でいっぱいです。

 

 

アマゾンのキンドルunlimitedで購読可能な"Four Pairs of Boots"からの引用です。

"…On my entrance though, the waitress squealed and disappeared out the back. From what I saw of her she was quite cute, and I wasn’t as impressed by the waiter who had obviously drawn the short straw and come out to serve me…"

「だけど、食堂に入った途端にウエイトレスはキャーキャー言って後ろに隠れてしまった。ちらっと見えた感じだと、その子は可愛かった。だけど、貧乏くじを引いて接客しに出てきた娘はそれほどでもなかった」

 

 

 

 

"draw the short straw" = 「貧乏くじを引く」