「やっぱり」を英語で言ってみたい。
暑い。
タイにも夏が到来したらしい。
アマゾンのキンドルunlimitedで購読可能な"Four Pairs of Boots"からの引用です。
'...“Yappari,” I thought. “Yappari” is another of my favourite words. Roughly translated, it means “just as I thought” or “as can be expected”...'
「’やっぱり’、と思った。’やっぱり’はお気に入りの単語の一つだ。ざっくりと訳すと、’just as I though’か'as can be expected'と意味する」
"just as I thought" = 「やっぱり」