2019-03-28 「浮き輪」を英語で言ってみたい。 最近タイ語で話しかけられることが多い。 アマゾンのキンドルunlimitedで購読可能な"Four Pairs of Boots"からの引用です。 "...The pool was full of beach balls, blow-up animals and floating rings..." 「プールはビーチボールや動物のフロートや浮き輪でいっぱいだった」 "floating ring" = 「浮き輪」