「一息つく」を英語で言ってみたい。
アマゾンのキンドルunlimitedで購読可能な"To Japan and Back: A Missionary Journey of Despair, Hope, and Joy"からの引用です。
"...Tonight, at a home group, I was tired and barely interacted with anyone. They are even still here, and I'm in this room, decompressing..."
「今晩のホームグループでは、疲れてほとんど誰とも交流していない。この部屋にいてみんなもいるんだけれど、自分は一息ついている」
"decompress" = 「一息つく」