英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「限界に近かった」を英語で言ってみたい。

アメリカ人の宣教師が日本で暮らしながらキリスト教を布教する日々を綴った本、"To Japan and Back: A Missionary Journey of Despair, Hope, and Joy"からの引用です。

"... By the last leg of the journey, I was near the breaking point: sick, tired, and emotionally exhausted..."

「旅の終わり頃には限界に近かった。体調が悪く、疲れていて、精神的にまいっていた」

"I was near the breaking point" = 「限界に近かった」

”the breaking point”が「限界」、"I was near"の部分が「(私は限界に)近かった」という意味です。自分の限界点なので、ある特定のことを指していますから冠詞の"the"がついています。

 

"breaking point" はアメリカ英語の辞書Merriam-Websterのサイトで以下のように説明されています。

www.merriam-webster.com

"the point at which a person gives way under stress"

「ストレスで人の気持ちが折れるポイント」

この辞書はいつもあっさりと短い説明をしてくれます。ですが僕としてはこの説明では物足りないので別の辞書で同じ単語を調べます。

 

イギリス英語の学習辞書Oxford Learner's Dictionaryのサイトでは以下のように説明されています。

www.oxfordlearnersdictionaries.com

"the time when problems become so great that a person, an organization or a system can no longer deal with them"

「問題が大きくなりすぎて、人や組織またはシステムがこれ以上耐えられなくなる時のこと」

少し説明文が長くなりました。この説明を聞くと、これまで我慢してきたんだけれど問題がどんどん大きくなってくるので"breaking point"で「もう無理」と言って白旗を上げるようなイメージが浮かんできました。

 

言葉の由来が気になったのでさらにググるとあるサイトで説明されていました。

writingexplained.org

このサイトによると、

"The origin of this phrase comes from the late nineteenth century. The phrase refers to breaking down from mental or physical stresses."

「このフレーズの起源は19世紀の後半である。精神的または物理的ストレスから壊れることを意味する」

19世紀後半から”breaking down”という言葉は使われ始めたようです。

説明は他の辞書のサイトよりも長く書かれています。

"The breaking point of something is the point at which stress has increased so much that things begin to fall apart or break down. Before something has reached its breaking point, it has undergone trials and tensions. Finally, pressure has built up so much that something must give away. When something has reached its breaking point, it has become stressed to the point where it will never be the same again. It is as if something has broken. This phrase can be used to describe or things coming apart or breaking down "

この言葉は元々は物がストレスに耐えきれなくなって壊れていくことでしたが、比喩として人の心が折れる瞬間を意味するようになったようです。

例文として以下の文が挙げられています。

"I have reached my breaking point! I quit!"「もう限界!やめた!」

自分でもこのフレーズを使う機会がありそうなのでこの例文は覚えておこうかと思います。