"The Growing Pains of Adrian Mole Adrian Mole 02."からの引用です。
“He said, 'Hey, that's bad news, Adrian, but I'm busy tonight. Come and see me at 6 p.m. tomorrow night and we'll have a good rap.”
「彼は言った。『ヘイ、悪いニュースだな、エイドリアン。でも今晩は忙しいんだ。明日の夜6時に来いよ。ゆっくり話しでもしよう』」
"have a rap" = 「駄弁る、おしゃべりする」
"a lengthy or impromptu conversation" 「長々とした思いつきのままの会話」
主人公のエイドリアンが彼女とうまくか無いことを相談したときの返事です。
The Growing Pains of Adrian Mole: Adrian Mole Book 2 (English Edition)
- 作者: Sue Townsend
- 出版社/メーカー: Penguin
- 発売日: 2012/01/19
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る