”ludicrous”
"ridiculous"との区別があまりつかないんですが
ロングマンのアクティベータを見てみると、
"ludicrous"=completely unreasonable,
"ridiculous"=very foolish
という感じになるようです。
"ridiculous"のほうが「馬鹿げてる」
"ludicrous"が「理不尽」
とでも解釈しておこうと、自分の中では勝手に納得してみました。
"ridiculous"との区別があまりつかないんですが
ロングマンのアクティベータを見てみると、
"ludicrous"=completely unreasonable,
"ridiculous"=very foolish
という感じになるようです。
"ridiculous"のほうが「馬鹿げてる」
"ludicrous"が「理不尽」
とでも解釈しておこうと、自分の中では勝手に納得してみました。