英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

2013-09-01から1ヶ月間の記事一覧

「時代を反映する」を英語で?

TheJapanTimesの旅行記事"Stroll through 1,000 years of history in one Nikko garden" の中に以下の一文がありました。 "If there are hints of Heian shinden architecture and garden touches that echo the period, ..." 「時代を反映する平安造りの建…

"adulation"の意味?

Paul Krugmanのコラム"Plutocrats Feeling Persecuted"に以下の一文がありました。 "What you really want now is adulation; you want the world to bow before your success." 「今度本当に欲しくなるのは『称賛』だ。自分の成功の前に世界がひれ伏して欲…

「支持者」を英語で?

"a backer" = 支持者WallStreetJournalの記事"Casino Developers Look to Japan"の中に以下の一文がありました。 "The bill's backers say the strong approval ratings of Prime Minister Shinzo Abe, who supports the casino plan, offer the best politi…

「本物」を英語で?

楽天の田中投手がLosAngelsTimesの記事で話題になっていました。 その中に以下の一文がありました。 "He has three good pitches, and his splitter is a legitimate out pitch." 「彼は三種類の良い球種を持っている。彼のスプリットは本物の決め球だ」 The…

「終身雇用」を英語で?

The Washington Postの記事”Will the bedroom or boardroom save Japan?”の中に以下の一文がありました。 ”Strict labor laws make it hard to lay off workers, particularly the male executives who have spent their careers benefiting from the cultur…

「銭湯」を英語で?

The Japan Times のマオリ族の女性が銭湯の入浴を断られたという記事、"Tattooed Maori barred by bath in Hokkaido"の中に以下の一文がありました。 ”With the Olympics headed to Tokyo, government officials are raising concern after a New Zealand wo…

"shun"の意味は?

WSJの記事は、次のようなタイトルで始まっています。 Japan's Companies Shun China for Southeast Asia 「日本の企業は中国を避けて東南アジアに向かっている」 marriam-webster'sのサイトによると”shun”は以下のように説明されています。 to avoid deliber…