英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

prudent

ニューヨークタイムの社説、Ben Franklin's Nationから。
アメリカ文化は中途半端で、物欲思考で、中流階級的だといわれてきたけど、世界中が中流階級になろうとしている今、その手本となる可能性がある、という内容でした。



prudent:acting with or showing care and thought for the future日本語にすると「将来を考慮する、または考慮に入れて行動する」といった感じでしょうか。


社説では次のように使われていました。
They often adopt the bourgeois values ― emphasizing industry, prudence, ambition, neatness, order, moderation and continual self-improvement.
「人々はブルジョア階級の価値観を取り入れることが多い。産業、分別、野心、秩序、規則、節度、そして継続的な自己改善に重きを置く価値観だ」



語源は、
late Middle English: from Old French, or from Latin prudent-, contraction of provident- 'foreseeing, attending to'
接頭語prudent-が「予測する、注意する」といった意味を表すようです。