「ふわふわ」を英語で?
TheJapanTimesでコラムを書いているMelind Joeさんのブログ"The Flavor of Time"の中に以下の一文がありました。
"The branches, once adorned with downy pink pom poms, are molting like baby chicks"
「前はふわふわしたピンクのポンポンで飾られていた枝木は、まるでひよこの毛が生え変わるかのようだ」
oxforddictionary.comでは"downy"は以下のように説明されています。
1covered with fine, soft hair or feathers「綺麗な柔らかい毛や羽で覆われた」:
例、the baby’s downy cheek「産毛で覆われた赤ん坊の頬」
soft and fluffy:「柔らかくて、ふわふわした」
例、pale downy hair「真っ白でフワフワした毛」
filled with soft feathers「柔らかい毛がつまった」:
例、a downy pillow「ふわふわの枕」
Thesaurus.comによると、「ふわふわ」を表す同義語は以下のとおりです。
Definition: fluffy
Synonyms: featherlike, feathery, fleecy, fuzzy, light, plumate, plumose, pubescent, silky, soft, velutinous, velvety, woolly
"fluffy"なんかはTVドラマで聞いたことがあるのですが、"downy"なんて初めて知りました。
ちなみにグーグルイメージで"downy"を検索すると、柔軟剤の画像がずらっと出てきます。