英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

lapse

ニューヨークタイムスの社説、Protecting Online Privacyから。

lapse:a brief or temporary failure of concentration, memory, or judgement
日本語にすると「一時的な、又はちょっとした集中、記憶、判断などの欠落」ようは、「気の緩み、ど忘れ、うっかりミス」などをいっていると思います。




社説では次のように使われていました。
But companies’ many lapses - one site that allowed parents to monitor their children online, for example, sold information about the kids’ activities to marketers - suggest it is time for regulators to set minimum standards that every company must follow.
「しかし、各企業が従うべき最低限の基準を監督機関が設定するべきだと、企業の多くの不備が示唆している。例えば、あるサイトは両親がオンライン上で子供を監視することを容認しており、その子供たちの行動の情報を市場に売っていたのだ。




語源は、
late Middle English: from Latin lapsus, from labi 'to glide, slip, or fall'; the verb reinforced by Latin lapsare 'to slip or stumble'.
ラテン語の「スリップ、つまずく」といった言葉からきているようです。