「定番のブルドックソースをたっぷりとかけて」を英語で?
TheJapanTimesで居酒屋を紹介する記事を読みました。
その中に以下の一文があります。
With old-school Bull-Dog sauce to slather on top, this is the very definition of izakaya B-grade gastronomy.
「定番のブルドックソースをたっぷりと上にかけて。これが居酒屋B級グルメの食べ方だ」
merriam-websterによると、
"slather"は"to use or spend in a wasteful or lavish manner"「無駄なくらいに、または贅沢に使う」と説明されています。
"old-school"が「定番」もしくは「昔ながらの」といった意味です。