英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

"paraphernalia"の意味は?

 

 

英語の疑問に言語学者が答えるポッドキャスト”A Way With Words”で"paraphernalia"という単語が紹介されていました。

www.waywordradio.org


ホームページでは"parahernalia"の意味は以下のように説明されています。

"items belonging to a particular person or used for a parituclar activity"

「特定の人の所有物または特定の活動に使われる物」

 

このポッドキャストのホストの一人、マーサさんが居ても立っても居られない勢いで"paraphernalia"の語源をリスナーに説明しています。

言語学者のマーサさんの説明によると、

 

古代ギリシャでは"pherna"は新婦の持参金を意味し、"the parapherna"はそれに加えた新婦の個人道具を意味しました。「準軍事的な、補助的な軍」を意味する"paramilitary"や「寄生虫、パラサイト」を意味する"parasite"のように、ギリシャ語の語根"para-"は”beside(側の、近くの)”を意味します。ローマ人が"paraphernalia"という単語を使うようになり、やがてイギリスやスコットランドの慣習法で「(衣服、宝石などの)妻の個人的所有物」を意味する用語として使われるようになります。時間が経つにつれ、"paraphernalia"は「個人の所有物」または”drug paraphernalia(麻薬関連器具)"などの「特定の活動に使われる道具」を意味するようになりました。

 

アメリカ英語の辞書Merriam-Websterのサイトでは"paraphernalia"は以下のように説明されています。

www.merriam-webster.com

"personal belongings"

「個人の持ち物、私物」

 

イギリス英語の辞書Longman Dictionaryのサイトでは以下のように説明されています。

www.ldoceonline.com

"a lot of small things that belong to someone, or are needed for a particular activity"

「ある特定の活動に必要なたくさんの細々としたもの。または諸々の個人の持ち物」

 

 

ちなみに"paraphernalia"という単語は元オアシスのリアム・ギャラガーが歌う”Wall of Glass"の冒頭の歌詞にも使われています。ざっくり訳すと「(お前は)秘密を隠していた。いろんなものを抱え込んでいた…」といった感じです。

 

"paraphernalia"はただの「モノ」ではなく、「個人的なもの、私物」といったニュアンスがあるので「隠し事やいろんな個人的なことを抱え込んでいた」という意味合いを感じます。