英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「正直に話す」を英語で言うと?

Wikitionaryによると、
"be up front with" = (idiomatic) Open, honest; tending to disclose information; truthful.
となっています。




ESL Podcaseの第831話の中で使われていました。
"Women who have gone out with him have told me that he’s up front with them: he has no intention of tying the knot – ever."
「彼と付き合ったことのある女性が言ってたけれど、彼は正直に話していたそうだよ。彼は籍を入れるはないよ。絶対に」