「〜を根拠に」を英語で言ってみたい。
イギリスの中二病少年エイドリアンの日記、
”The Growing Pains of Adrian Mole Adrian Mole 02”からの引用です。
“I have just been turned away from an Indian Restaurant on the grounds that I wasn't wearing a tie, and was accompanied by a scruffy dog.”
「ネクタイをしていないこと、そしてみすぼらしい犬を連れていることを根拠にインディアンレストランで断られた」
"on the grounds that ~" = 「〜を根拠に」
Merriam Websterのサイトでは"on the grounds that"は以下のように説明されています。
"for the reason that: because"「それを理由に:だから」
家出のエピソードも皮肉たっぷりで描かれています。イギリス人のエイドリアンがインディアンレストランで入店を断られています。
The Growing Pains of Adrian Mole: Adrian Mole Book 2 (English Edition)
- 作者: Sue Townsend
- 出版社/メーカー: Penguin
- 発売日: 2012/01/19
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る