英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「何か見落としている事があるかな?」を英語で言ってみたい。

YouTuberとしても有名なジョン・グリーンのPaper Towns.”からの引用です。

 

 

家出した幼馴染の行方の手がかりを探すため、主人公Qと友達のベンは彼女の部屋へ忍び込みます。

“He nodded. “Yeah, now can we get out of here? Call me old-fashioned, but I’d rather not be here when Margo’s parents get back.”
“Is there anything we’re missing?”

「ベンは頷いた。『ああ。もうここから出ていってもいいかな? 古臭いと言ってくれてもいいけど、マーゴの親が戻ってきたときにここに居たくないんだ』『なにか見落としていることがあるかな?』」

 

 

"is there anything we're missing?" = 「何か見落としている事があるかな?」

 

 

"miss"をググると以下のように説明されています。

"fail to notice, hera or understand"

「気づいたり、聞いたり、理解し損なう」

 

 

 

 

 

Paper Towns (English Edition)

Paper Towns (English Edition)