英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「髪の毛が爆発する」を英語で言ってみたい。

YouTuberとしても有名なJohn Greenの “The Fault in Our Stars.”からの引用です。

“It would take me six days to get home, six undays of staring at acoustic ceiling tile and watching television and sleeping and pain and wishing for time to pass. I did not see Augustus or anyone other than my parents. My hair looked like a bird’s nest; my shuffling gait like a dementia patient’s.”

「家に帰るには6日かかる。防音の天井タイルをじっと見たり、テレビを見たり、寝たり、苦しんだり、時間がすぎるのを願ったりする6日間の何もない日々。両親以外はアウグストスとも他の誰とも会わなかった。私の髪の毛は爆発していた。まるで痴呆症患者みたいにヨボヨボと足を引きずって歩いていた」

 

 

 

 

"my hair looks like a bird's nest" = 「私の髪が爆発する」

 

「髪の毛が爆発する」を「my hair explodes」と英語に直訳したくなります。”hair explodes”でググると全く検索結果に出てきません。唯一中国系の人が英語で書いているブログで"hair explodes"という表現を使っていますが、他には検索結果で見当たりません。元々の日本語表現もあくまで例えであって実際に髪の毛が爆発している訳ではありません。でも髪がボワッと広がっている状態を説明するため日本語では「爆発する」という比喩表現を使っているわけです。英語で「髪がぼわっと広がっている」状態を表現すると"hair looks like a bird's nest"となるわけです。

 

www.italki.com

自宅にいながら海外に語学留学気分で英会話が学べます。

日本語の話せるネイティブスピーカーの講師もいるので気軽に質問できます。