英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「差し支えなければ」を英語で言ってみたい。

YouTuberとしても有名なJohn Greenの “The Fault in Our Stars.”からの引用です。

 

“Hi, Augustus,” I said.
He answered in the voice I’d fallen for. “Good evening, Hazel Grace. Do you suppose you could find your way to the Literal Heart of Jesus around eight P.M.?”
“Um, yes?”
“Excellent. Also, if it’s not too much trouble, please prepare a eulogy.”

「『ハイ、アウグストス』私は言った。

彼は私が恋に落ちたあの声で答えた。『こんばんは、ヘイゼル・グレース。リテラル・ハート・オブ・ジーザスに8時頃来れると思う?』

『えーと、うん』

『素晴らしい。差し支えなければ、追悼の言葉を用意してほしいんだ。』」

 

 

 

"If it's not too much trouble, " = 「差し支えなければ」

 

 

 

 

The Fault in Our Stars (English Edition)

The Fault in Our Stars (English Edition)