英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「脳裏に刻み込む」を英語で言ってみたい。

YouTuberとしても有名なJohn Greenの “Looking for Alaska.”からの引用です。

 

“Although it isn't due for more than two months, you'll be receiving your paper topic for this semester today.

Now, I'm quite sure that you've all read the syllabus for this class with such frequency and seriousness that by now you've committed it to memory.“ He smirked. ”But a reminder: This paper is fifty percent of your grade. I encourage you to take it seriously. Now, about this Jesus fellow.”

「『二ヶ月以上もかかることはないけれど、今学期のレポートの課題を君たちに今日渡すことにする。今や、君たちみんなこのクラスのシラバスをとても頻繁にそして真剣に読んだことだから、すでに脳裏に刻み込んだと私は確信している。』教授はニヤッと笑った。『でも一つ助言しておく。このテストは成績の50%を占める。真面目にやるように私はすすめる。では、このジーザスという人物についてだ』」

 

 

 

"commit it to memory" = 「脳裏に刻み込む」

 

"commit something to memory"をググるとmerriamwebsterのサイトでは以下のように説明されています。

"to learn(something) so that  one remembers it perfectly"

「何かを完璧に思い出せるように習う」

 

 

 

 

 

Looking For Alaska (English Edition)

Looking For Alaska (English Edition)