英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「それホントなの?」を英語で言ってみたい。

ユーチューバーとしても有名なJohn Greenの"An Abundance of Katherines"からの引用です。

 

“Possible concussion,” Lindsey noted. “What day is it? Where are you?”
“It’s Tuesday, and I’m in Tennessee.”
“Who was the junior senator from New Hampshire in 1873?” asked Hassan.
“Bainbridge Wadleigh,” answered Colin. “I don’t think I have a concussion.”
“Is that for real?” asked Lindsey. “I mean, did you really know that?”

「『脳震盪もあり得るわね』リンドゼイは言った。『今日は何曜日?ここはどこ?』

『火曜日。テネシー

『1873年のニューハンプシャーの後任上院議員は?』ハッサンが尋ねた。

『バインブリッジ・ウェイドレイ』コリンは答えた。『脳震盪じゃないと思う』

『それホントなの?』リンドゼイは訊いた。『ていうか、本当にそれ知ってたの?』」

 

 

 

"Is that for real" = 「それホントなの?」

 

 

"for real" をググると以下のように説明されています。

"used in questions to express surprise or to question the truth or seriousness of what one has seen or heard"

「驚きを表すために質問で使われる。または見たことや訊いたことの信憑性や真剣度を訊くために使われる」

 

 

 

 

 落ちぶれた神童コリンが失恋の傷を癒やすため親友と旅に出ます。