英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「(屋内飼いの)猫」を英語で言ってみたい。

ユーチューバーとしても有名なJohn Greenの"An Abundance of Katherines"からの引用です。

 

“Colin sort of half-coughed, and started speaking rapidly. “I may go out for a while. I think I’m going to go camping. I’ll probably sitzpinkler out and sleep in the car, but still—I’m gonna give it a try.”
“What?” asked Hassan, incredulous.
“Camping,” Colin said.
“With the pigs and the hornets and the TOCs and the whatnot?”
“Yes, camping,” said Colin, and then he tried to give Hassan an extremely meaningful look.
After staring back quizzically for a moment, Hassan’s eyes shot open, and he said, “Well, I’m not going with you. As we’ve learned, I’m an inside cat.”

「コリンは半分咳のようなものをしてから早口で話し始めた。『しばらく外にでるかも。キャンプしようと思う。外で立ちションして車の中でねることになるかもしれないけど、やってみるよ』

『何?』ハッサンは信じられないと言った感じで聞いてきた。

『キャンプするんだ』コリンは言った。

『野生の豚やハチやコリンの仲間たちや他に何が外にいるかわからないのに?』

『キャンプするんだ』コリンは言った。そしてハッサンにとても意味ありげな視線をを送った」

少し困惑した顔をして目を合わせた後、ハッサンは目を見開いて言った。『そう、俺はついていかないよ。俺は家猫だとわかったからな』」

 

 

"an inside cat" = 「(屋内飼いの)猫」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 落ちぶれた神童コリンが失恋の傷を癒やすため親友と旅に出ます。