「誰に何をしたって?」を英語で言ってみたい。
ユーチューバーとしても有名なJohn Greenの"An Abudance of Katherines"からの引用です。
“I kissed Katrina,” Hassan said. And then Colin put his pencil down and turned around in his chair and said, “You whated who?”
“Whated isn’t a word,” mimicked Hassan.
“On the lips?”
“No, dumbass, on her pupillary sphincter. Yes, on the lips.”
“Why?”
「『カトリーナにキスした』ハッサンは言った。コリンはペンを置いて椅子を回転させて振り向き言った。『誰に何をしたって?』
『”何した”は単語じゃないぞ』ハッサンはコリンのモノマネをした。
『唇に?』
『違うよ、間抜け。彼女の瞳孔括約筋にだ。そうだ、唇にだ』
『なんで?』」
"You whated who?" = 「誰に何をしたって?」
落ちぶれた神童コリンが失恋の傷を癒やすため親友と旅に出ます。
An Abundance of Katherines【電子書籍】[ John Green ]
- ジャンル: 本・雑誌・コミック > 洋書 > BOOKS FOR KIDS
- ショップ: 楽天Kobo電子書籍ストア
- 価格: 1,036円