英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「雨が降ってほしい」を英語で言ってみたい。

John Updikeの"Rabbit, Run"からの引用です。

 

“They reach the tee, a platform of turf beside a hunchbacked fruit tree offering fists of taut ivory-colored buds. “Let me go first,” Rabbit says.
“ ’Til you calm down.” His heart is hushed, held in mid-beat, by anger. He doesn’t care about anything except getting out of this tangle. He wants it to rain. In avoiding looking at Eccles he looks at the ball, which sits high on the tee and already seems free of the ground... ”

「ラビットとエクレスはティーグラウンドに到着する。芝の高台のそばの木にはこぶし大のアイボリー色の丹精なツボミがなっている。

『最初に行かせてくれ』ラビットは言う。

『気持ちが落ち着いてからだ』

ラビットの心臓が止まる。怒りにより心拍の途中で。ラビットはどうなってもいいからこのこじれた状況から逃れたい。雨が降ってほしい。エクレスを見ないようにするためラビットはゴルフボールを見つめる。ボールはゴルフティーの上に高く載せられ、すでに地面から離れているように見える」

 

 

"I want it to rain." = 「雨が降ってほしい」

 

 

 

 

 

高校バスケットボールのスター選手だったラビットはある日奥さんを置いて家出します。