「地元の意見」を英語で言ってみたい。
嫌な咳が止まりません。
この時期のチェンマイの空気は悪すぎ…
アマゾンのキンドルunlimitedで購読可能な"Four Pairs of Boots"からの引用です。
"I had a good map of the area but was keen to get some up-to-date information on the trails, and also a local’s thoughts on the weather."
「この地区の詳細な地図を持っていたけれど、登山道についての最新情報を知りたかったし、天気について地元の人の意見も欲しかった」
"a loca's thoughts" = 「地元の人の意見」