「(紙などを)丸める」を英語で言ってみたい。
YouTuberとしても有名なJohn Greenの“Paper Towns.”からの引用です。
家出した幼馴染を探している主人公Qは手がかりの地図を彼女が訪れいてた廃墟で見つけます。
“I got up and walked over to the maps and tore them off the wall, the pins and tacks flying out with the paper and falling to the ground. I balled up the maps and threw them in the garbage can.”
「立ち上がって地図のところまで歩き、壁から引きちぎった。ピンと画鋲が紙屑一緒に飛んで床に落ちる。地図を丸めてゴミ箱に捨てた」
"ball" = 「丸める」
"squeeze or form (somehting) into a rounded shape" 「何かを潰してまたは丸めて丸い形を作る」
高校卒業間近の主人公Qは家出した幼馴染を探します。