英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「オタかっこいい」を英語で言ってみたい。

YouTuberとしても有名なJohn Greenの“Paper Towns.” からの引用です。

家出した幼馴染を探している主人公Qはギークな友達に話しかけられます。

  

“Dude, I don’t know. I kept falling asleep during the oral part. But listen, I was up half the night building this program. It’s so awesome. What it does is it allows you to enter a category—it can be a geographical area or like a family in the animal kingdom— and then you can read the first sentences of up to a hundred Omnictionary articles about your topic on a single page. So, like, say you are trying to find a particular kind of rabbit but can’t remember its name. You can read an introduction to all twenty-one species of rabbits on the same page in, like, three minutes.”
“You did this the night before finals?” I asked.
“Yeah, I know, right? Anyway I’ll email it to you. It’s nerd-tastic.”

『さあね。口頭試験でずっと寝てたから。いいからきけよ。睡眠時間を半分にしてこのプログラムを作ったんだ。すげーよ、これ。地理的なエリアでもいいし動物の科目でもいいけど、カテゴリーを入力すると最高で100項目のオムニクショナリーの探しているトピックに関する記事の冒頭を1つのページで表示できる。だから、たとえば、あるウサギの種類が思い出せないとする。ホームページ上の21種類のウサギの種類に関する冒頭文を読むことができる。だいたい、3分くらいで』『期末試験の前夜員これと作ったの?』『ああ、すごいだろ?とにかく、メールで送るよ。オタかっこいいだろ』

 

 

 

"nerd-tastic" = 「オタかっこいい」

 

 

 

 

urbandictionaryでは以下のように説明されています。

"developed from the word fantastic, somethingn that is so nerdy it is cool, would be considered nerdtastic"

「ファンタスティック(fantastic)から作られた。オタクを極めていて、かっこよくすらある。それを"nerdtastic"という」

 

"A mix between nerdy and fantastic" 

「オタク(nerd)とファンタスティック(fantastic)を混ぜたもの」

 

 

 

 

 

 高校卒業間近の主人公Qが家出した初恋の幼馴染を探します。

Paper Towns (English Edition)

Paper Towns (English Edition)