英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「会話のネタが尽きる」を英語で言ってみたい。

YouTuberとしても有名なJohn Greenの“Looking for Alaska.”からの引用です。

 

“Hey, Miles,” Marie said as she sat down.

“Hey,” I said.

“How was your summer?” Will asked.

“Okay. Yours?”

“Good. We did Jesus Christ Superstar. I helped with the sets. Marie did lights,” said Will.

That's cool.” I nodded knowingly, and that about exhausted our conversational topics.”

「ヘイ、マイルス」マリーは座りながら言った。

「ヘイ」

「夏休みはどうだった?」ウィルは聞いた。

「まあまあ。そっちは?」

「良かったよ。ジーザス・クライスト・スーパースターをやったんだ。僕は舞台を手伝ってマリーは照明を」ウィルは言った。

「それはいいね」わかったように僕はうなずいた。そして、それで会話のネタがだいたい尽きた。

 

 

"exhaust one's convesational topics" = 「会話のネタが尽きる」

 

 

 

 

"exhaust"をググると以下の通りに説明されています。

"use up(resources or reserves) completley"

「(資源や蓄え)を完全に使い切る」

 

 

 

 

Looking For Alaska (English Edition)

Looking For Alaska (English Edition)