英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

different と diffidentの違いがわからない

ジョン・アップダイクの"Rabbit, Run"からの引用です。

“In ten minutes another boy goes to the other side, so it’s just Rabbit Angstrom and one kid standing five. This boy, still midget but already diffident with a kind of rangy ease, is the best of the six; he wears a knitted cap with a green pompon well down over his ears and level with his eyebrows, giving his head a cretinous look. He’s a natural. The way he moves sideways without taking any steps, gliding on a blessing: you can tell. ”

「10分後、また一人の少年がバスケットボールコートの外にでる。そして、ラビット・アングストロームと身長5フィートの少年一人だけになる。この少年は小さくて自信なさげだが6人の少年達のなかでベストだ。緑のぽんぽんがついたニット帽を耳までさげて眉毛にかかっている。それで間抜けに見えるがこの少年は天性のものを持っている。事前の動作も無くサイドステップする少年の動き、天から授けられた動きだ。違いがわかる」

 

 

different = 「違い」

単語の綴りに"r"あるのは"different"

ぐぐると語源は以下の通りに説明されています。

www.google.com

"late Middle English: via Old Frennch from Latin different- 'carryingn away, differing,' from the verb differre"

語源は「持ち去る、離れる」を意味するラテン語からきています。物が離れていくことから「違い」の意味につながったのではないかと思います。

 

 

diffident = 「遠慮がちな」

単語の綴りに"d"あるのは"diffident"

ぐぐると語源は以下の通りに説明されています。

www.google.com

"late Middle Ennglish(in the sense 'lackijngn confidence or trust in someone or something'): from Latin diffident- 'failinng in trust', from the verb diffidere, from dis-(expressing reversal)+fidere 'to trust'"

「語源は”信頼がだめになる”を意味するラテン語"diffident"からきています。接頭語の'dis-'が逆説を意味し、"fidere"が「信用する」を意味します。信用をなくすことから「自信をなくす」「遠慮がち」に意味が変わっていったのではないかと思います。

 

 

 

www.italki.com

日本語が話せるネイティブスピーカーの英会話講師も探せます。

英会話を身につけるなら今がチャンス。