英単語日記

今日覚えた単語の備忘録。

「堅い(真面目すぎる)」を英語で言ってみたい。

John Updikeの"Rabbit Redux"からの引用です。

 

"Anyway, Dad, sports are square now. Nobody does it.”

「そんなことはいいから、お父さん。今はスポーツなんてお堅いんだ。誰もしないよ」

 

"square" = 「堅い(真面目すぎる)」

 

"square"をぐぐると以下のように説明されています。

www.google.com

"old-fashioned or boringly conventional"

「古臭い又はつまらないくらい保守的」

 

もと高校バスケットボールのスター選手で今は印刷工として働くラビットを通して1969年のアメリカの日常生活が描かれています。